Etichettato: The Showear
The Gong resonates in Milan
Krystel,Keisuke Koga - Master Chef, Giulia Liu - Founder of Gong Restaurant
Gong Restaurant is a stylish, cosmopolitan asian restaurant located in the heart of Milan, near Risorgimento square.
Gong’s is one of the leading restaurants serving high quality asian fusion food and in an authentic yet simple and elegant atmosphere enriched by tipical japanese gong stones.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Dopo Claudio di IYO ecco la sorella Giulia con GONG ! Milano si arricchisce ! Festeggiano i gourmet !
Gong è il ristorante asian fusion appena nato, ma già Grande, situato nella centralissima Piazza Risorgimento a Milano.
Keisuke Koga -Master Chef and Giulia Liu -Founder of Gong Restaurant
Gong is the brain child of Giulia Liu, a member of the Liu dinasty, known in Milan for IYO restaurant.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Gong è nato dall’idea di Giulia, giovane rampolla della storica dinastia Liu, già conosciuta in città per il ristorante stellato IYO, ottimamente gestito dal fratello Claudio.
Krystel and Lorenzo, Director of Gong Restaurant
An exceptional kitchen staff led by master chef Keisuke Koga and sommelier Moto Hayashi.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
La cucina fusion asiatica è perfettamente reinterpretata dal master chef giapponese Keisuke Koga, insieme ad una brigata in maggioranza cinese. Piatti curatissimi, colorati, delicati che nulla hanno da invidiare ai migliori ristoranti di Shanghai e Pechino.
Giulia Liu,Founder of Gong Restaurant
The overall experience is accompanied by an extraordinary wine cellar.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Il sommelier Mototsugu Hayashi vi aiuterà a scegliere la miglior bottiglia. Champagne francesi, bollicine Franciacorta, bianchi pregiati o se preferite un ottimo Brunello di Montalcino.
Mototsugu Hayashi, Sommelier
Intimate private dinning on request.
Per finire ecco gli squisiti dolci, rigorosamente preparati in casa, che vi solleticheranno il palato, accompagnati da un bicchiere di Rum Zacapa “on the rocks” invecchiato 23 anni e da uno di Umeshu il liquore giapponese di prugne. Il tutto sotto la supervisione di Giulia e dell’ottimo Direttore Lorenzo che stanno addestrando al meglio il personale di sala.
It is no surprise that Gong is one of the busiest restaurants in the area.
Difficult choices...
The Gong is absolutely to try !
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Da provare assolutamente!
Thank you
Krystel
The New Face Of Italian Jewelry Brand Pomellato
During the Milano Fashion Week I attended at the exclusive Pomellato party at 10 of Corso Como. Gorgeous Mexican actress Salma Hayek is the new face of the Milanese jewelry brand. The amazing pictures were taken in a pool by Los Angeles photographers known as Mert & Marcus (Mert Alas and Marcus Piggott).
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Durante la settimana della moda milanese ho partecipato all’esclusivo party, al 10 di Corso Como, di Pomellato gioielli, in onore della nuova testimonial Salma Hayek. Dopo Tilda Swinton, Salma Hayek è il nuovo volto del marchio di gioielleria made in Italy. L’attrice messicana è stata l’ospite d’eccezione dell’evento, in cui ha sfoggiato anello e collana in oro rosa con diamanti brown dell’iconica collezione Tango.
(Krystel Lowell and Andrea Morante,Ceo di Pomellato)
“A Pomellato jewel has the power and character to improve a woman’s personality,” said the actress on the red carpet of the presentation. “Jewelry for me can be, if you’re lucky enough, a map of your history. It doesn’t have to be expensive; jewelry marks special moments in time. It speaks about the people that gave it to you, and when and why. When you’re gone, again, if you’re very fortunate and don’t have to sell your jewelry, your jewelry can be left for the next generations,” said Hayek.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
“Con Salma, Pomellato sta vivendo una nuova avventura e una bella trasformazione pur rimanendo fedele alle sue origini”, ha detto Andrea Morante, CEO del Gruppo italiano, ora di proprietà di Pinault.
(Salma Hayek, new ambassador of Pomellato)
The actress also spoke about the jewels her grandmother left her and said, “Although I don’t like all of the pieces, it doesn’t matter; they’re a part of her and tell the story of her life.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
La 48enne è la protagonista della campagna scattata da Mert Alas e Marcus Piggott a Los Angeles, in cui, immersa in una piscina indossa i gioielli della collezione Milano, chiamata così per ricordare ed esaltare le origini del brand fondato nel 1967 da Pino Rabolini. “Un gioiello Pomellato ha il carattere e il potere di valorizzare la personalità di una donna”, ha detto la nuova testimonial. “E le permette di reinventare se stessa ogni volta che lo indossa”.
(Krystel Lowell and Aqiuqiu,Fashion Blogger)
(Pomellato Collection)
(Salma Hayek for Pomellato) I was wearing: Dress-Joseph Ribkoff,Shoes-Carla Pitti,Bag-Liu Jo Make-up:LipGloss abd Foundation-Chanel Perfection Lumière Velvet,Eyeshadow-Femme Fleures DiorBlush-Pupa Thank you for reading ♥ Grazie per la lettura Krystel
Florence:Pitti Immagine Uomo 87
RECORD AT PITTI UOMO 87: with a total number of visitors that reached nearly 24,000 buyers
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
RECORD A PITTI UOMO 87: con un numero totale di visitatori che ha raggiunto quasi 24.000 buyers
Just a few hours before the conclusion of Pitti Uomo 87 (Florence,January 2015), the final attendance forecasts confirm the expectations published yesterday. This has been a truly extraordinary edition of the world’s leading men’s fashion trade fair. Nearly 24,000 buyers attended, with a 15% increase over the 20,800 buyers who came to the January 2014 edition. The increase in foreign buyer attendance is estimated at 11% for a total of roughly 8,650, while the “Italian front” will most probably log a 17% increase. The total number of visitors attending the fair should reach 35,000.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
A pochi giorni dalla conclusione di Pitti Uomo n.87 tenutosi a Firenze la settimana scorsa, le previsioni sull’affluenza finale hanno confermato per il salone leader mondiale della moda uomo, che è stata un’edizione davvero straordinaria, con un numero complessivo di presenze che ha quasi raggiunto i 24.000 buyer, in aumento del 15% rispetto alla precedente edizione invernale.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
“I repeat: a fantastic climate, and not only in terms of the weather”, says Raffaello Napoleone, CEO of Pitti Immagine. “This has been a more than encouraging edition of Pitti Uomo, an excellent start to the season marked by great confidence and optimism.”
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
“Un clima fantastico e non solo in termini meteorologici” – commenta Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine. “Si è conclusa un’edizione più che incoraggiante di Pitti Uomo, un’ottima partenza di stagione che porta con sé grande fiducia e ottimismo.”
Below my photo reportage
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Di seguito il mio reportage fotografico
G.INGLESE
G. Inglese is an italian brand since 1955,known for its precious handmade shirts, dedicated to an international audience.
Focus on 20 international fashion brands – from Canada to Turkey, from Russia to Japan – a wide-ranging proposal that includes accessories, clothing, jewelry, fragrances and footwear. A selection of “unmissable products” designed for the world’s most cutting edge concept stores.
(Casamadre,Benan Bal,Alejandro Ingelmo,T.Lipop,Moveroma,Lot78,Cipher,Alberto Premi, Ilaria Lepore,Tobias Wistisen,Dom Rebel Montreal, Artselab,Drakewood etc.)
Thank you for reading
♥
Grazie per la lettura
Krystel
That’s Amore: a lovely restaurant in Rome
Nel cuore della città Eterna, a due passi dalla Fontana di Trevi, ho scoperto per caso un ristorante che subito si è guadagnato un posto nella mia lista preferita: il That’s Amore in via in Arcione.La cucina di questo caratteristico ristorantino romano è fatta di semplicità, creatività, genuinità e innovazione attraverso ingredienti sapientemente miscelati per un risultato d’eccellenza.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
In the heart of Rome, a few steps from the Trevi Fountain, I discovered a lovely restaurant: “That’s Amore” created by the chef Fabio Bongianni.
Fabio Bongianni was born in Rome in 1961, after training at the Ritz Escoffier in Paris, he began opening restaurants in Rome: American steak-houses T-Bone Station and That’s Amore.
That’s amore nasce dall’idea dello chef Fabio Bongianni, romano di nascita, con la passione per la cucina. Bongianni inizia la sua avventura a Parigi presso la scuola “Ritz Escoffier” e poi decide di rientrare in Italia per affermarsi definitivamente come Chef.L’ambiente di That’s Amore rispecchia i suoi piatti: curato, moderno, ma allo stesso tempo legato alla più antica tradizione romana.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Specialties include the best traditions of the Roman trattorias:roasted lamb, amatriciana, carbonara,pizza etc.
Simpaticissimi i gestori Fernando e Mario.
Un plauso particolare all’altro chef Mauro Poddesu, che ringrazio ancora per l’indimenticabile piatto di “Ravioli ripieni di melanzane ricotta e basilico”.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Staff is very friendly, Mario and Fernando are very careful to customer requests!
The Chef Mauro Poddesu is superb….unforgettable his hand made ravioli with aubergine ricotta and basil on bed of fresh tomato sauce.
Per coloro che trascorreranno qualche giorno in più a Roma e desiderano provare un’esperienza tutta italiana consiglio il “Fabiolous Cooking Day”.
Non si tratta di un semplice corso di cucina, ma una straordinaria “food experience” che porta ogni turista a sentirsi a tutti gli effetti “a casa”, imparando a cucinare alcuni piatti tipici italiani direttamente dal grande maestro Fabio Bongianni che, per l’occasione, apre le porte di casa sua e della sua cucina ai futuri cuochi provetti.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
If you are in Rome and you like to live an experience on the Italian culinary tradition, I recommend the “Fabiolous Cooking Day”. “Fabiolous Cooking Day” is a course designed by Fabio Bongianni putting together Italian food and Italian culture to offer to those visiting Rome a unique experience.
Thank you so much for reading!
♥
Grazie per la lettura!
Krystel
Gold Label Collection: Vivienne Westwood
A few days ago,I visited the Vivienne Westwood showroom in London and I admired the last collection SS 2015 “Gold Label”. With a touch of magic, a feeling of fairy tales and a campaign to protect the planet, the SS 2015 “Gold Label” collection tells an enchanting story: inspirations include Frederick Worth, the ‘father of haute couture’. Worth’s influence can be seen in collection silhouettes; particularly on dresses, skirts and the tailored pieces of the collection.
With a similar aesthetic, the Dangerous Liaisons coat, from ther AW 1995/96 “Gold Label” show, has been re-visited in silk cotton taffeta with lace embroidery – adding to the historical feel. Prints reference the Wallace Collection, the anti-fracking campaign and a harlequin pattern. While the use of the fig leaf represents Adam and Eve, who Vivienne and Andreas play in a film for End Ecocide – which supports the protection of ecosystems. This campaign was the main message that Vivienne wanted to communicate with this collection.
So, a very fantastic collection thanks to Vivienne and Andreas!
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Nei giorni scorsi,ho fatto visita allo showroom londinese della mitica stilista inglese Vivienne Westwood.
Ho avuto la fortuna di “toccare con mano” e provare qualche pezzo della nuova collezione primavera estate 2015 “Gold Label” che è stata presentata a settembre alla fashion week parigina. Una collezione che è un omaggio ai bambini di tutto il mondo. Una collezione multiculturale che trae ispirazione dai bimbi del mondo attraverso i secoli a favore della campagna “End Ecocide”, per un pianeta sano e sostenibile, affinché le generazioni future possano vivere in armonia con la natura. Nel dettaglio, ho potuto ammirare lo stile immenso di Vivienne: maniche ampie, gonne fluttuanti, abiti drappeggianti in stile “Alice nel paese delle meraviglie” che si mischiano a vestitini longuette e tailleur dal taglio classico. I tessuti catturano tutte le fantasie: dalle rigide righe, al fiorato primaverile, fino ai pois.
Insomma, una collezione 10 e lode!
*The unisex classic Lips T-shirt came to light when Sarah Stockbridge modelled for Vivienne’s Autumn/Winter 1987-8 Harris Tweed Collection, taking the photograph while on a shoot at the British Museum.I'm wearing: Lips T-shirt- Vivienne Westwood*-Jeans-7 For All Mankid
Caption:wwww.viviennewestwood.com - Getty Images - my Canon Camera Thank you
Krystel http://www.viviennewestwood.com/
Black Lace Dress
Happy Wednesday Guys!
My beautiful adventure continues today with a Twin Set lace black dress.
I adore the feminine lines of this dress and especially the sheer sleeves.
I finished the look with a pair of shoes embroidered lace.
I hope you like it
As always, thank you so much for reading!
Krystel
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Buon mercoledì Ragazzi.
Anch’io ho ceduto alle tentazioni del pizzo.
Oggi ho scelto infatti un abito di Twin Set in pizzo nero.
Adoro il taglio femminile di questo abito, estremamente elegante e semplice allo stesso tempo. In particolare mi piacciono le maniche di pizzo trasparenti. Ho completato il look con scarpe totalmente ricamate in pizzo, tacco compreso.
Spero vi piaccia.
Come sempre grazie per la lettura .
Krystel
I'm wearing:Dress-Twin Set, Shoes-Carla Pitti, Bag-Pinko,Trench Coat-Burberry
Il Pirata: a beautiful restaurant in Amalfi Coast!
Below TEXT/ITA
Last summer I’ve discovered “Il Pirata”, a very fantastic restaurant in Praiano on the enchanting Amalfi Coast, where the perfumes, colors and landscapes of this extraordinary location remain intact. This restaurant is a corner of Paradise:beautiful location, sea view, romantic and elegant ambience and a very very good cuisine! What else? I’m sure that I’ll come back here to taste the others menù.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
I bei ricordi dell’estate nascono in posti speciali. Come il ristorante “Il Pirata” di Praiano in Costiera Amalfitana.
Un luogo magico a picco sul mare,dove vivere un’esperienza unica,da trasformare in un ricordo indelebile. In quest’angolo di Paradiso i sapori tradizionali della cucina campana si mischiano insieme ai profumi intensi del mare. Questo ristorante mi ha subito colpito per la sua posizione strategica, oltre che per l’eleganza e l’atmosfera. Un luogo dove è possibile festeggiare un matrimonio di classe o una festa privata particolare.
La cena,assaporata comodamente sulla terrazza principale, è di quelle che non si dimenticano: un delizioso percorso gastronomico con piatti che lo chef stellato Antonio Balestrieri prepara con cura e dedizione; dalle specialità di pesce, ai piatti tipici della cucina mediterranea rivisitati con il suo tocco magico. Se avete qualche dubbio nella scelta dei piatti, il proprietario e gestore Rino vi aiuterà nella scelta,grazie alla sua decennale esperienza e al suo savoir faire unico che vi farà sentire come a casa vostra.
La Cantina dei Vini offre numerose etichette locali e nazionali. Vini di Alta qualità provenienti da tutte le regioni della tradizione vinicola italiana: dal Friuli alla Campania. Vorrei ricordare, in particolare, i vini campani Taurasi, Fiano, Falanghina e Greco di Tufo o gli straordinari “rossi” del Piemonte e della Toscana oltre ai notevoli bianchi del Friuli, del Veneto e dell’Umbria. Per finire, un brindisi con i migliori “Champagne” o con le bollicine “Franciacorta”.
Per gli amanti dei distillati segnalo le selezionate grappe, scelte con rigore e competenza.Grazie a Rino e alla signora Vera “Il Pirata di Praiano” è divenuto una meta prediletta per veri intenditori che giungono fin qui da tutto il mondo. Il locale è aperto dall’alba fin a notte inoltrata e l’ambiente è fantastico a qualsiasi ora del giorno. Si potrebbe restare ore e ore ad ammirare il mare, da una delle terrazze su cui affaccia il ristorante.
Se capitate per l’aperitivo, potete scambiare due chiacchiere in compagnia della simpatica signora Pasqualina “deus ex machina”,insieme al marito,del locale.
Merita una menzione particolare, infine, il Lounge Bar, cuore pulsante della struttura, scavato nella roccia. All’interno si gode di un’atmosfera magica, intima e rilassante, sorseggiando ottimi cocktail e liquori, con il desiderio che l’estate possa durare per sempre.
Kisses, Krystel
Caption: Chef Antonio Balestrieri, Krystel and Rino
Source:Photos taken by I Phone no flash :-( - http://www.ristoranteilpirata.net/it/il-ristorante/ - www.cibando.com I was wearing: top-Pinko,shoes-Ash,short-TopShop
La Fashion week di Milano? Sempre meglio di Londra: intervista per Affari Italiani
Dream with Stroili Oro!
The autumn days grow short and cold,but if I simply visit a Stroili store, I start to relax and dream ..as Audrey Hepburn in a famous movie!
Stroili Oro is the largest jewelry store chain in Italy.
Thanks to Stroili, we all can buy precious jewelry without spending a fortune. Stroili offers a wide range of jewelry to suit all tastes and all budgets. I love this brand because it allows me to change everyday style with elegance.In the universe of Stroili you can find Diamond jewelry, gold and silver with unique details, but also watches and ultra fashion costume jewelry. A daily pleasure for everyone.
Caption:Bracelet-Desìre;Ring-Incanto♥♥♥♥♥♥♥♥♥
In queste malinconiche giornate di autunno sempre più corte e sempre più fredde mi basta entrare in un negozio Stroili per rilassarmi e sognare…un pò come faceva Audrey Hepburn in un famoso film.
Caption:Necklaces-Incanto-Kalahari-SilverLover
Stroili Oro è un’azienda che in pochi anni è diventata un player di rilievo nell’universo della gioielleria italiana. Adoro questo brand perchè è accessibile a tutti. Infatti in questi anni l’azienda ha voluto rendere accessibile i propri gioielli ad un pubblico trasversale, mantenendo però le caratteristiche chiave di lusso, bellezza e preziosità del prodotto. Da Stroili si trovano modelli per tutti i gusti e tutte le tasche,dai gioielli in oro e diamanti ai monili in argento fino agli orologi, per concludere con gioielli dal mood fashion capaci di coniugare un ottimo rapporto qualità/prezzo.La nuova collezione autunno inverno 2014-15 Stroili rende omaggio alla bellezza femminile con raffinatezza e l’eleganza che contraddistinguono da sempre le sue creazioni dando loro una nuova veste e interpretando nuovi stili.
Caption:Earrings-New Moon,Bracelet-Kalahari
La collezione Frida è un tributo a una donna che ha segnato un’epoca, infrangendo le regole e facendo di sè stessa un’opera d’arte per il suo modo di vestire e di portare gioielli importanti nei volumi e dal sapore gitano, accostati tra loro con studiata grazia.
Bracciali a schiava,anelli a fascia,orecchini chandelier e collier,tutti realizzati in metallo placcato oro,che danno vita a un magico mondo di luci e di colori per accendere una realtà femminile d’impatto.
Con New Moon Stroili prosegue nella sua ispirazione creando una linea di gioielli ispirati al pianeta più mutevole e magnetico che ci sia:la luna.
La collezione è composta da bracciali,orecchini,collier e anelli in metallo rodiato e placcato oro:una collezione raffinata,ispirata a una femminilità al limite del candore della luna.
Caption:Bracelet-Vanitè,Earrings-FridaAlla scoperta dell’anima del deserto e della sua magia con la collezione Kalahari by Stroili:gioielli che
nascono cullati dal silenzio delle dune e che sono nutriti dall’atmosfera senza tempo dell’omonimo deserto sudafricano.
Vanité ricorda le opere dell’astrattismo geometrico e dona ai monili che la compongono un’allure anni sessanta tutt’altro che banale. Le configurazioni precise delle linee dei gioielli vengono esibite e amplificate creando inediti effetti ottici caratterizzati da dinamismo e da un movimento quasi tridimensionale.
Caption:So FunnyColore,ironia e glamour: queste le parole chiave di So Funny by Stroili che,anche per l’autunno inverno 2014-15 ha creato una collezione giovanile e trendy.Gioielli e orologi,che uniscono il fascino moderno del silicone ai riflessi dei cristalli Swarovski.
Grazie
Thank you
Krystel
I Was Wearing:Bracelet-Stroili Oro,Top-TopShop,Jeans-MissMiss,Shoes-Primafila Milano
Trussardi,Spring Summer 2015- Milan Fashion Week: Timeless Luxury
For summer 2015,Gaia Trussardi created a collection inspired by an athletic universe. Combining a taste for competition and search for authentic luxury,this collection reaffirms the salient traits of the Trussardi style:savoir faire, experimentation and modernity.
Tank tops,jumpsuits,miniskirt and shorts reinterpret the sportswear and create unusual contrasts when worn with perforated suede coats and ultra-light duster coats.Leather dresses with V-necklines and cap sleeves accentuate the physique,while Olympian patterns create energetic lines that run through the entire wardrobe making it even more dynamic.Trussardi’s iconic pieces the biker and bomber jackets, the jumpsuit and the suit are all reinterpreted from a perspective sports. The bags reveal new design and continuation of older styles, though done in crocodile and perforated leather—a true expression of artisan workmanship.
Colors:white,denim blue,tan,pistachio,burgundy and lurex glimmers.
There is a timeless luxury at Trussardi
Thank You
Krystel
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
La donna Trussardi per la Primavera Estate 2015 è classica,sportiva e chic.La parola d’ordine quest’anno è atletismo, infatti la collezione è caratterizzata da abiti che scolpiscono la silhouette delle modelle.Sofisticata ma al tempo stesso dinamica la donna Trussardi rifiuta la cultura della virtualità assoluta e guarda all’eleganza senza tempo.La collezione disegnata da Gaia Trussardi presenta abiti sobri,casual e raffinati con un mix di colori ben studiato.
Top dèbardeur,tute,minigonne e shorts si mescolano a soprabiti in suede traforato e spolverini impalpabili. Molte proposte in pelle considerata un must di Trussardi,come gli abitini con scollo a V e le gonne a doppiopetto.I grandi classici come il biker,il bomber,la tuta e il suite sono disegnati in chiave agonistica con tagli che sottolineano il corpo facilitando il movimento.Oltre alla pelle,troviamo altri materiali come il jersey,il cotone,il denim,la nappa,lo struzzo,il suede traforato e l’elaphe.Mini bag,bugatti e valigie sono realizzate in cocco e cuoio traforato mentre le scarpe sono bianche,in pelle traforata e tacco in legno.
I colori:bianco,blu,denim,cuoio,pistacchio,bordeaux e flash di lurex.
Questa è l’eleganza senza tempo di Trussardi!
Grazie
Krystel

























































