Etichettato: florence

Sun, shirt,skirt and Chanel!





Qualche giorno fa sono stata a Firenze e nonostante  sia già inverno inoltrato ho avuto la fortuna di trovare una giornata di sole stupenda.Tra palazzi rinascimentali, storiche sculture e una passeggiata romantica sul Lungarno, non poteva mancare un momento di shopping nelle vie più eleganti della città.


A few days ago I was in Florence and I was lucky because there was a beautiful sunny day  although we are in December. Walking through Renaissance sculptures, historic buildings and the Arno river ,I am able to do even shopping.

Ho scelto per il mio outfit: 

My outfit:
shirt and skirt-zara,boots-queen helena,bag-chanel



San Firenze, Suites & SPA

Matrimonio di Isabelle e Roland

During a trip in the magnificent Firenze, I discovered a very beautiful hotel… It’s the “San Firenze Suites & SPA”.


Durante uno dei miei soggiorni nella città nativa di Dante Alighieri, ho scoperto un posticino davvero incantevole! E’ l’Hotel “San Firenze Suites & SPA”.


Located in an aristocratic residence dating to the 17th century, formerly home to the noble Florentine families Raffacani and Sacchetti and restored, the San Firenze Suites & SPA enjoys an enviable position in the splendid Piazza San Firenze next to the Piazza della Signoria and the Uffizi Gallery and across from the impressive Bargello museum.


La struttura è nata da un accurato restauro di una residenza signorile del  XVII sec. e già dimora delle nobili famiglie fiorentine Raffacani e Sacchetti, San Firenze Suites & SPA gode di una posizione invidiabile nella splendida piazza San Firenze, accanto a Piazza della Signoria, la Galleria degli Uffizi e di fronte al maestoso museo del Bargello.


Thanks to its location in the heart of the city, all the main points of historical and cultural interest as well as the most important shopping streets, including Via Tornabuoni, with the shops of great Italian designers are within easy walking distance.


Da qui sono facilmente raggiungibili a piedi tutti i principali luoghi di interesse storico-culturale e le vie più note per lo shopping, tra le quali Via Tornabuoni, dove si trovano le grandi firme italiane.


Immersed in the atmosphere of historic Florence, San Firenze Suites & SPA was designed based on the boutique-hotel concept and offers the ideal place to experience the city in a unique and exclusive way. 
Fourteen suites provided with all modern comforts.The state-of-the-art spa can be reserved for exclusive use and offers special moments of well-being and relaxation.


San Firenze Suites & SPA offre la sistemazione ideale per vivere la città in maniera unica ed esclusiva grazie alle bellissime
14 suites dotate di tutti i moderni comforts. A tutto ciò si unisce la bella SPA, unita alla calorosa accoglienza dello staff.

new san firenze staff


(Me with Gabriele and Lavinia, San Firenze Suites and SPA Staff -

Thank you


Florence:Pitti Immagine Uomo 87

RECORD AT PITTI UOMO 87: with a total number of visitors that reached nearly 24,000 buyers


RECORD A PITTI UOMO 87: con un numero totale di visitatori che ha raggiunto quasi 24.000 buyers


Just a few hours before the conclusion of Pitti Uomo 87 (Florence,January 2015), the final attendance forecasts confirm the expectations published yesterday. This has been a truly extraordinary edition of the world’s leading men’s fashion trade fair. Nearly 24,000 buyers attended, with a 15% increase over the 20,800 buyers who came to the January 2014 edition. The increase in foreign buyer attendance is estimated at 11% for a total of roughly 8,650, while the “Italian front” will most probably log a 17% increase. The total number of visitors attending the fair should reach 35,000.


A pochi giorni dalla conclusione di Pitti Uomo n.87 tenutosi a Firenze la settimana scorsa, le previsioni sull’affluenza finale hanno confermato per il salone leader mondiale della moda uomo, che è stata un’edizione davvero straordinaria, con un numero complessivo di presenze che ha quasi raggiunto i 24.000 buyer, in aumento del 15% rispetto alla precedente edizione invernale.

Sunset in Florence


“I repeat: a fantastic climate, and not only in terms of the weather”, says Raffaello Napoleone, CEO of Pitti Immagine. “This has been a more than encouraging edition of Pitti Uomo, an excellent start to the season marked by great confidence and optimism.”


“Un clima fantastico e non solo in termini meteorologici” – commenta Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine. “Si è conclusa  un’edizione più che incoraggiante di Pitti Uomo, un’ottima partenza di stagione che porta con sé grande fiducia e ottimismo.”

Below my photo reportage


Di seguito il mio reportage fotografico



Canada Goose is the extreme weather outwear made in Canada since 1957.



La Gazzetta dello Sport was again present at Pitti Uomo with the GazzaLook Lounge, an area in which the protagonists of fashion met the world of the Gazzetta system, a multimedia publishing platform. We point out as well the charity initiative “Gazzetta Social Walking” in full harmony with the mood of this edition “Walkabout Pitti”: Gazzetta will make a donation of 1 Euro based on the kilometres travelled by Pitti People, the visitors of Pitti Immagine Uomo, achieved by using special treadmills supplied by Technogym.



G. Inglese is an italian brand since 1955,known for its precious handmade shirts, dedicated to an international audience.


Colmar is an Italian brand since 1932, a pioneer in ski-race clothing and now also a fashion brand with Colmar Original.



Since its inception in 1989, Oliver Sweeney, the luxury British footwear brand, has become synonymous with high quality values, distinctive style and the perfect fit.


The Pitti Immagine project dedicated to new luxury underground styles, made its debut at Pitti Uomo 87Dedicated to a lifestyle phenomenon that is gaining ground, expression of a brash mixture of innovation and research, a rule-breaking and unorthodox approach, UNCONVENTIONAL welcome a unique and exclusive selection of international brands: collections with a strong personality and a corrosive impact.

Focus on 20 international fashion brands – from Canada to Turkey, from Russia to Japan – a wide-ranging proposal that includes accessories, clothing, jewelry, fragrances and footwear. A selection of “unmissable products” designed for the world’s most cutting edge concept stores.

(Casamadre,Benan Bal,Alejandro Ingelmo,T.Lipop,Moveroma,Lot78,Cipher,Alberto Premi, Ilaria Lepore,Tobias Wistisen,Dom Rebel Montreal, Artselab,Drakewood etc.)

Thank you for reading

Grazie per la lettura


Pitti Uomo 2014:La Perla Men’s Collection -SS/15

Reminiscences submarine inspires La Perla Men’s New Collection presented at Pitti Uomo in Florence.

The concept behind new collection is a sophisticated  mix-match of different fabrics and garnments inspired the submarine world.


Reminescenze marine e surreali al fashion show presentato da La Perla in occasione di Pitti Uomo a Firenze.

Infatti il concept che caratterizza la nuova collezione è un sofisticato mix di materiali e capi diversi che scelgono come tema ispiratore il favoloso mondo sottomarino.


The symbol of this mood  is an evocative and surreal print of a flying oyster protecting a pearl that has been transformed into a mysterious eye. This is becoming the graphic symbol of the new La Perla men’s world.

Emiliano Rinaldi the Tuscan designer in charge of the creative direction of this project explains its meaning “for me the oyster is a symbol of something that creates emotion and at the same time knows how to protect it. The eye is the element every human being uses most express itself … and I added a pair of wings because it’s important to envolve and to always fly beyond your limits”.


Il simbolo di questo mood non a caso è un’ostrica alata che custodisce una perla trasformata in occhio misterioso.

Un’immagine che diventa il segno grafico del nuovo mondo La Perla al maschile.

Emiliano Rinaldi il designer a cui è affidata la direzione creativa di questo progetto racconta il suo significato “L’ostrica è per me il simbolo di qualcosa che sa generare un’emozione e allo stesso tempo custodirla mentre l’occhio è l’elemento più espressivo dell’essere umano,il tutto accompagnato da un paio di ali perchè bisogna sempre evolversi e volare oltre”.


Key pieces in the collection are the night robes and kimonos very elegant in raffia fabric or jacquard silk worn over long gilets in subtle and transparent fabrics such as silk chiffon, cupro and silk/cotton.

Other highlights in the collection include the macramé t-shirts and high-rise briefs with suit-style thin nervures.

The line that separates underwear  from outwear  is getting thinner. The kimono trousers and t-shirt were designed as hybrid creations to be worn freely both at home and outdoors.

Inspiration submarine is most evident in the beachwear line that uses an original Lycra fabric, enhanced with an iridescent effect resembling fish scales.



In passerella spiccano le vestaglie e i kimono in tessuto di rafia o in seta jacquard indossati su lunghi gilet realizzati in materiali leggeri e trasparenti come lo chiffon di seta, il cupro e la seta/cotone. Molto originali le t-shirt in macramè e gli slip a vita altissima.La linea che divide l’underwear dall’outwear si fa sempre più sottile e i kimono, i pantaloni e  le t-shirt sono realizzate per essere indossate in “assoluta libertà” sia in casa che fuori,abbinati magari a un paio di semplici jeans.


The shoes are very comfortable:mocassins with a performed leather fringe and trainer-style rubber sole, and biker boots with a trainer –style and visible zip.

The colour palette includes:soft shade of white,ultramarine blue, coral red and black.


Il tema sottomarino è molto più evidente nella linea beachwear che sceglie un insolito tessuto di Lycra illuminato da effetti iridescenti che ricordano le scaglie di pesce. Le scarpe proposte sono studiate per offrire il massimo comfort: mocassino con frangia traforata e suola di gomma stile sneaker e un biker con suola sneaker e cerniera in evidenza.

La cartella colori include:il rosso corallo, il nero, il bianco che sfuma al beige e il blu oltremare.

IMG_0582Designer Emiliano Rinaldi and staff




New friends around the world!

Kisses Krystel

#Gherardini: Tradition & Innovation

Since 1885 Gherardini has embodied italian style in leather goods.


Gherardini rappresenta lo stile italiano nella pelletteria dal 1885.





Tradition,craftsmanship and Made in Italy are still the distinguishing traits of the company.

The Florentine brand is undertaking with passion an important project:to recover from their historical archives,the icon-bags of the past,presenting them in new versions!

The Spring Summer 2014 collection remakes some of its icon models,like the Dodicidodici and the Bellona that are totally revisited in their materials and dimensions.





Tradizione,artigianalità e Made in Italy sono ancora oggi i tratti distintivi dell’azienda.

Il brand Fiorentino sta affrontando con passione un importante progetto: riprendere dall’archivio storico i modelli che in passato hanno fatto sognare tantissime donne e rivisitarli in chiave moderna.

La collezione primavera estate 2014 riedita “icone” come la Dodicidodici e la Bellona,rinnovandole completamente nei materiali e nelle dimensioni:nascono così la Bellina e la Dodicina.



My favorite bag of spring summer collection 2014 is Amazzonia.

This line features a hobo and a shopper. These patterns were softy fabric bestsellers in past seasons and,here, come in a super soft, G-logoed, smooth calfskin. Simple lines, without lining,Amazzonia is ideal for the woman who loves functional accessories,style and lightness. The internal sachet can be detached and used as a purse for your precious items.Available in fuchsia,tan,black and white with natural leather color handles in smooth calfskin.


I modelli proposti per la primavera estate 2014 sono tutti bellissimi ma la mia borsa preferita è l’Amazzonia.

Un modello sacca e una shopping, già best seller da diverse stagioni in tessuto Softy, presentata per questa stagione in un morbidissimo vitello liscio stampato G. Sfoderata e semplice nella linea,Amazzonia è adatta a chi come me,ama la praticità,lo stile e la leggerezza. Il pratico sacchetto interno,staccabile, permette di contenere gli effetti più preziosi. I colori fuxia, tan,nero e bianco sono sempre associati al vitello liscio color cuoio del manico.

gherardini-may14 040-bis4

krystel lowell


Thank you

Click on the title above and leave your comment if you like




I wear:

Bag-Gherardini,Skirt-Promod,Boots-Cuoieria Fiorentina