Etichettato: Shopping
Just for mozzarella lovers #affaritaliani
Marni:Evening Collection
The new Evening Capsule Collection,presented by Marni in Milan last month,is gorgeous.
A sophisticated collection that includes evening dresses and long skirts,very chic blouses and soft pants.
Prints and geometric flowers embellished with fur and bows. “Rigorous cuts and sporty hints” are mixed in a play of contrasts.
The collection is completed with the precious line of accessories,bags and shoes.Python sandals black and gold with high and large heel (very comfortable),clutch bags with embroidered details of crystals,precious messenger bags with eccentric fur trim.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
La nuova Evening Capsule Collection presentata da Marni il mese scorso a Milano in via della spiga 50,ha avuto un successo strepitoso.
Una collezione sofisticata dedicata alla sera che comprende abiti lunghi e longuette,bluse très chic e pantaloni morbidi.
Stampe geometriche e fiori arricchiti con finiture di pelliccia ed eleganti fiocchi rendono gli abiti dal taglio deciso e un po’ maschile molto raffinati.
Completa la collezione la preziosa linea di accessori,borse e scarpe.Sandali nero e oro e in pitone con plateau e tacco largo (molto comodi),le pochette con dettagli ricamati di cristalli,le pregiate borse a tracolla con eccentrici bordi in pelliccia.
Meriterebbe una presentazione ad hoc la mitica Marni Trunk in pitone e in satin nero,creata per la sera ma adatta anche per il giorno,dalla linea semplice e con tanti comodi scomparti che la rendono pratica e funzionale,dettaglio da non sottovalutare.I bijoux comprendono collane originali con preziosi pendenti e accessori per capelli,in raso e brillanti.


See you soon…Kisses
Ci rivediamo prestissimo….Baci
Krystel
Silk & Lace:Maria Grazia Severi
Hi everyone,
Here I’m in Maria Grazia Severi-22 Maggio Dress.
This dress is very comfortable to wear and also sexy,a right mix of silk and lace.
I love it
Have a great day!
Kisses Krystel
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Ciao a tutti,
eccomi qui con un abito di Maria Grazia Severi della linea 22 Maggio.
Trovo questo vestito davvero comodo da indossare e anche molto sexy,giusta combinazione di seta e pizzo.
Lo adoro!
Vi auguro di trascorrere una giornata super
Baci
Krystel
Wear:22 Maggio,Maria Grazia Severi-Shoes:Cesare Paciotti Make up:Foundation-Mac,Lip gloss and Nail polish-Kiko Photos Taken by Reflex Canon
It’s cold!
In this outfit I wear a Massimo Rebecchi purple coat with fur details and collar adorned with amethyst jewelry.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Il caldissimo cappotto di Massimo Rebecchi in lana viola con bordi e dettagli in pelliccia, è perfetto per una giornata grigia come questa! Il dettagli preziosi del collo e il taglio lineare lo rendono particolarmente elegante.
Purple is undoubtedly the colour of the collections Fall/ Winter-2013/14.
Il viola è senza dubbio il colore delle collezioni Autunno/Inverno- 2013/14.
Kisses Krystel
Massimo Rebecchi,Spring/Summer 2014-Milan Fashion Week
The Spring Summer Collection 2014 of Massimo Rebecchi plays with a multi-faceted femininity and romantic to the buildings where the tradition goes back to the 60s.The materials are combined with contrast:sheath dresses in pastel lace and macramé, inlaid with plumetis brocades and light become impalpable silk chiffon and are embellished with watercolor drawings in the colors of seascape.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Collezione “multisfaccettata” quella di Massimo Rebecchi per la Primavera Estate 2014.
Pizzi e macramè,chiffon di seta e organza sono armoniosamente combinati con tessuti tecnici e anti pioggia.
The new shirts together romantically sport:so leave the top bare back,with an intriguing game of crossed laces that they also sign the dress and washed silk jumpsuit.
A graphical way is dominating: tropical prints, patterns, photo pop art, patterns, hibiscus and jungles, from tradition to contamination.Each piece is characterized by the complex haute couture manufacturing and attention to detail.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Stile romantico ma anche active wear per i capi double face con stampe floreali e gemotrie anni ‘60 proposti sui toni del pastello e nei colori del mare.
Il tutto sempre caratterizzato da una complessa lavorazione sartoriale e dallo stile pulito e inconfondibile dello stilista.
I have had a great time at this show and there I met a special person like Massimo Rebecchi who showed me that success and talent do not always change people.I have loved his qualities as a person and as a designer.I’ve also appreciated his humility approaching to public without taking ridiculous star attitudes that we frequently find in celebrities.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Sono stata benissimo a questa sfilata e aver conosciuto una persona speciale come Massimo Rebecchi mi ha fatto capire che il successo e la bravura non sempre ti cambiano.Ho apprezzato molto la persona prima che lo stilista per l’umiltà e la semplicità nel rivolgersi al pubblico senza atteggiamenti di divismo ridicoli in cui spesso si rischia di “inciampare”.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Con Massimo Rebecchi.Kisses Krystel
(Source:photos taken by IPad and Getty Image)Skirt…Short…or…??!
…Skort!
I love skorts because they are easy, comfortable and versatile for every situation of the day … they are super!
For a quiet stroll to the sea I have them worn with flat shoes. How you prefer to wear them?
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Adoro gli skorts perchè sono semplici,comodi e versatili per ogni situazione della giornata…semplicemente geniali!
Per una tranquilla passeggiata al mare io li ho indossati con sandali bassi.E voi come li indossate?
Skort:Zara;Top:Zara;Cardigan:Pennyblack;Earrings:Accessorize.(Capri)
MY TIPS ON POLYVORE (www.polyvore.com)
SUMMER RED CORAL
HI GUYS,SOME NEW SHOOTING OF MY VACATION!
I like to explore the places where I spend for the holidays and know all the people to understand how they live, what they like and to learn new things. Every trip always leaves you something to carry away with you forever.
(bay of Sant’Angelo,Ischia)
♥♥♥♥♥
Amo esplorare I posti dove vado in vacanza e conoscere la gente del posto per capire come vivono,cosa amano e imparare nuove cose.Ogni viaggio ti lascia sempre qualcosa che porterai con te per sempre.
(baia di Sant’Angelo,Ischia)
<a href=”http://www.bloglovin.com/blog/9923295/?claim=9uqgxy3x879″>Follow my blog with Bloglovin</a>
Cover-up:Be-Tween;Sunglasses:Gucci;Flip-Flops:Malboro Classic;Bag:NKI
No Make up
Classic Chic
modewalk.com
mango.com
cusp.com
handpicked.net
my-wardrobe.com
boutiquetoyou.com
saksfifthavenue.com
lancome-usa.com
SPERO VI PIACCIA.
♥ ♥ ♥
Dear friends I chose for you this look very easy…fall 2013…since the summer is going away!!!:-(
I HOPE YOU LIKE IT
A’ Chiena.Dance and Water Fight.
‘A”Chiena” (che significa “piena”)è un antico metodo di pulizia delle strade; quando i muli che passavano per la città nei mesi estivi,trasportando ferro, argilla e legno dalle alte montagne boscose dei monti Picentini sporcavano i basoli e nei mesi estivi, il loro passaggio lasciava un cattivo odore.
Oggi A’Chiena è una buona scusa per una festa ed è diventato un appuntamento estivo unico e divertente tra i più attesi in Campania.
Il percorso del fiume Tenza viene opportunamente deviato a orari prestabiliti per allagare allegramente Corso Umberto I°, ovvero il principale corso cittadino. Durante la festa turisti e cittadini si scambiano divertiti secchiate e gavettoni tra schizzi e risate. Secchiate, passeggiate e drink consumati a mollo sono i punti forti dell’evento.In migliaia non si perdono quest’appuntamento che fa divertire grandi e piccini. Giochi d’acqua,semplici spruzzate ed un bagno sono assicurati.
L’ultima Chiena dell’estate si svolge a mezzanotte,il 16 agosto.
immagini della Chiena di mezzanotte
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
The“Chiena”(meaning “ full”as in “full to overflowing”) as it’s called,is a revival of an antique method of cleaning the streets;when mule trains,passing through the town in the summer months carrying iron ore,clay and wood from the lofty forested Picentini mountain would have left their mark on the cobble stones and in the summer months their passing would have left a bad smell in the stifling air too.Mule dung is no longer a big problem for the town council,so nowadays the Chiena is a good excuse for a party: water games and fun are guaranteed!
Above the waterfall just outside of the town a miniature canal was built in the mid nineteenth century to redirect some of the river water. Half goes through the town’s drainage system and the other half back into the river.
The opening taking the water back to the river is blocked and the pressure of water gushes up through a grating and tumbles down past the post office into the piazza and on through the town.During the festival,tourists and locals play with water balloons,buckets of water,splashing and laughter.
The last Chiena of the summer takes place at midnight on August 16th.
Chiena by Night photos
watch video (chiena in the afternoon)
https://www.facebook.com/photo.php?v=10201764363410246&set=vb.1216136946&type=2&theater
Kisses Krystel