Categoria: Lifestyle

AN EXCELLENT VINTAGE FOR VINITALY 2015!

IMG_3671-krystel-vinitaly
Tutto il mondo a Vinitaly, con operatori professionali da 140 Paesi, ben 20 in più rispetto al 2014. «Il risultato centra l’obiettivo che ci eravamo prefissati. Grazie all’aumento del 34% degli investimenti dedicati all’incoming e alla collaborazione con il Ministero dello Sviluppo economico, l’Agenzia-ICE e il Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, abbiamo aumentato la già alta partecipazione di buyer stranieri», ha affermato Ettore Riello, presidente di Veronafiere.
IMG_3696-vinitaly15-krystel-puiattilogo

Elisabetta Puiatti -owner, Villa Parens, Anna Soleti -trade manager Villa Parens ,Giovanni Puiatti-owner and wine maker , Villa Parens and Krystel.

In totale i visitatori sono stati circa 150mila, ma rispetto al passato c’è più Far East, con Thailandia, Vietnam, Singapore, Malesia. Crescono il Messico e anche l’Africa, con new entry interessanti come Camerun e Mozambico. Bene pure il Nord Africa, con la ripresa di Egitto, Tunisia e Marocco sia per il vino che per l’olio extravergine di oliva di Sol&Agrifood.
IMG_3683-krystelandanna
«I grandi mercati di Usa e Canada da soli rappresentano il 20% degli oltre 55mila visitatori esteri. L’area di lingua tedesca, Germania, Svizzera e Austria, si conferma la più importante con il 25% delle presenze, il Regno Unito è al terzo posto con il 10%, seguono in termini numerici i buyer dei Paesi Scandinavi e quelli del Benelux”  ha detto Giovanni Mantovani, direttore generale di Veronafiere.
IMG_krystel-cascina-bruni1

Sintjia Celma- export sales assistant, Cascina Bruni,Cristiano Veglio- owner,Cascina Bruni and Krystel

La manifestazione è stata seguita da oltre 2.600 giornalisti da 46 nazioni.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

The whole world at Vinitaly, with professionals from 140 countries – 20 up compared to 2014. “The result achieves the goal that we had set ourselves. Thanks to an increase of 34% in investments dedicated to incoming promotions and cooperation with the Ministry of Economic Development, the Italian Trade Agency-ICE and the Ministry for Agricultural, Food and Forestry Policies, we further boosted the already high involvement of foreign buyers,” said Ettore Riello, President of Veronafiere.
IMG_3718-krystelcascinabruni2
Total visitors came to about 150,000, but compared to the past there were more from the Far East, especially Thailand, Vietnam, Singapore and Malaysia. Mexico and Africa also grew, with interesting new entries such as Cameroon and Mozambique. Even North Africa performed well, with a recovery by of Egypt, Tunisia and Morocco both for wine and olive oil at Sol&Agrifood.
Vinitaly-2015-10
“The huge US and Canadian markets alone account for 20% of international visitors totalling 55,000 people. German-speaking countries – Germany,Switzerland, Austria – confirmed their status as the most important with 25% of overall attendance; the United Kingdom took third place with 10%, followed in numerical terms by buyers from Scandinavian countries and Benelux,” said Giovanni Mantovani, CEO & Director General.
The event was attended by more than 2,600 journalists from 46 countries.
IMG_3731-donnedelvino2

Gabriella Spagnolo- National Secretary,Elena Martusciello-President, Krystel, Valeria Fazio- Regional Delegate of Liguria

* Le Donne del Vino

L’Associazione Nazionale Le Donne del Vino, formatasi nel 1988 per merito del brillante intuito della produttrice toscana Elisabetta Tognana,conta oggi 650 iscritte che rappresentano tutte le categorie della filiera vitivinicola,dal vigneto alla cantina, dalla tavola alla comunicazione.

E’ uno dei sodalizi più attivi e vivaci nel vasto scenario enogastronomico ed è tra le espressioni più interessanti dell’imprenditoria femminile,tale da rappresentare un fenomeno unico al mondo.

 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥

The National Association Le Donne del Vino,founded in 1988 thanks to the producer Elizabeth Tognana,now has about 650 members.

 

Thank you for reading

Krystel

Trussardi Fashion Show-F/W 15/16:Game of contrast

IMG_3462

The Trussardi Fall/Winter 15/16 Collection is a game of contrasts!

The sensual simplicity of boned tops and bustiers inspired by corsetry contrasts with the severity of the outerwear, with the cool shimmer of Lurex, and with the tactile textures of bulky rustic sweaters featuring different knit patterns made of yarn with metallic glimmers.

Materials:plongé leather,glove leather,teaseled felt and double cashmere cloth.

Colors:beige,cream,gray,spicy green,copper and bronze.

IMG_3464

La collezione di Trussardi per il prossimo autunno inverno 2015-16  si caratterizza per un meraviglioso gioco di contrasti nel colore e nei tessuti.

La sensualità dei top con stecche e dei busti ispirati al mondo della corsetteria più romantica contrasta con il rigore dell’outwear, con la freddezza del luminoso lurex con la morbidezza delle maglie dallo stile country ma con punti metallici che illuminano i filati.

Tessuti:pelle plongè,pelle guanteria,feltro garzato,panno doppio di cachemere

Colori:panna,beige,grigio,verde speziato,rame e bronzo.

IMG_3463

Thank You Gaia Trussardi:so glamorous collection!!!

IMG_2119Kisses

Krystel

 

The Italian Golden Boy Luca Micco

IMG_Krysteland LucaLuca Micco Founder and Designer of Horo and Krystel

During the Milano Fashion Week, I met “the Italian Golden Boy” Luca Micco, a very good fashion creative and designer.

Horo born from a creativity and deep innovative inspiration of young designer and businessman Luca Micco. Horo is the only brand in the world that created and patented the exclusive method to blend 24Kt Gold and other precious metals with fabrics. Art, style and innovation merge into each element of the HORO concept, transforming each garment and accessory in an authentic jewels.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Durante la settimana della moda a Milano, ho incontrato il talentuoso giovane stilista italiano Luca Micco che è riuscito a miscelare sapientemente l’artigianalità dei tessuti made in Italy con i metalli preziosi. Ne è scaturito un nuovo modo di fare arte con la moda.

Horo è l’azienda nata dall’inventiva e dall’ispirazione creativa del giovane e bravo creativo e imprenditore Luca Micco. HORO è la fusione di arte, stile e innovazione. Il valore eterno dei metalli preziosi che si fonde con la qualità artigianale italiana dando vita ad una nuova e contemporanea espressione dell’eccellenza Made in Italy del futuro.

IMG_2724-jeans

Each piece and garment is made completely by hand like an “artwork” in the own maison in Monferrato, inside the Ancient Certosa di Valmera.

IMG_3254

Horo realizes contemporary collections inspired by the merge between art and design, both for women and men with great focus on the Ar-t-shirts, sweat-shirts and cashmere and silk scarves, and other exclusive accessories.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

A rendere unico ogni esemplare creato da Horo è l’applicazione dei metalli preziosi su accessori e oggetti di stile realizzati artigianalmente a tiratura limitata e a garanzia di unicità. L’oro 24kt, l’oro bianco, l’oro rosso e il platino si fondono per la prima volta con la trama dei tessuti di alto pregio attraverso l’eslcusiva tecnica artigianale brevettata che permette di impreziosire e personalizzare qualsiasi capo, accessorio e oggetto trasformandoli in autentici gioielli.

IMG_2716-pash

Besides its own collections, Horo, through the unique technique which allows personalizing each dream and desire, conceives 24 kt “Be Spoke Projects”, dedicated to exclusive brands and partners or reserved for private special clients.

Very good, Luca!

IMG_3258Creare, inventare e rendere unici oggetti di stile e di design unendo i metalli preziosi ai tessuti più esclusivi lavorati secondo l’alta tradizione italiana: è questa la pure Art and Style philosophy di Horo che si mescola in ogni elemento del concept e che fa di ogni prodotto un’emozione.

Bravo Luca! Continua così !

IMG_2720-t-shirt-black

Thank you for stopping by

Grazie per essere passati dal mio blog

Krystel

 

I was wearing:
Dress-Joseph Ribkoff,Shoes-Carla Pitti,Bag Liu-Jo,Accessories-Stroili Oro

The New Face Of Italian Jewelry Brand Pomellato

 

IMG_2763-pomellato2mDuring the Milano Fashion Week I attended at the exclusive Pomellato party at 10 of Corso Como. Gorgeous Mexican actress Salma Hayek is the new face of the Milanese jewelry brand. The amazing pictures were taken in a pool by Los Angeles photographers known as Mert & Marcus (Mert Alas and Marcus Piggott).

IMG_2759-pomellato1high

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Durante la settimana della moda milanese ho partecipato all’esclusivo party, al 10 di Corso Como, di Pomellato gioielli, in onore della nuova testimonial Salma Hayek. Dopo Tilda Swinton, Salma Hayek è il nuovo volto del marchio di gioielleria made in Italy. L’attrice messicana è stata l’ospite d’eccezione dell’evento, in cui ha sfoggiato anello e collana in oro rosa con diamanti brown dell’iconica collezione Tango.

IMG_2776-adpomellato-low(Krystel Lowell and Andrea Morante,Ceo di Pomellato)

“A Pomellato jewel has the power and character to improve a woman’s personality,” said the actress on the red carpet of the presentation. “Jewelry for me can be, if you’re lucky enough, a map of your history. It doesn’t have to be expensive; jewelry marks special moments in time. It speaks about the people that gave it to you, and when and why. When you’re gone, again, if you’re very fortunate and don’t have to sell your jewelry, your jewelry can be left for the next generations,” said Hayek.

  ♥♥♥♥♥♥♥♥♥

“Con Salma, Pomellato sta vivendo una nuova avventura e una bella trasformazione pur rimanendo fedele alle sue origini”, ha detto Andrea Morante, CEO del Gruppo italiano, ora di proprietà di Pinault.

IMG_2792-salmahayek-lowlogo(Salma Hayek, new ambassador of Pomellato)

The actress also spoke about the jewels her grandmother left her and said, “Although I don’t like all of the pieces, it doesn’t matter; they’re a part of her and tell the story of her life.

 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥

La 48enne è la protagonista della campagna scattata da Mert Alas e Marcus Piggott a Los Angeles, in cui, immersa in una piscina indossa i gioielli della collezione Milano, chiamata così per ricordare ed esaltare le origini del brand fondato nel 1967 da Pino Rabolini. “Un gioiello Pomellato ha il carattere e il potere di valorizzare la personalità di una donna”, ha detto la nuova testimonial. “E le permette di reinventare se stessa ogni volta che lo indossa”.

IMG_2781-krystel-eblogger-lowlogo(Krystel Lowell and Aqiuqiu,Fashion Blogger)
IMG_3054(Pomellato Collection)
IMG_3057assembled-salma(Salma Hayek for Pomellato)

I was wearing: Dress-Joseph Ribkoff,Shoes-Carla Pitti,Bag-Liu Jo
Make-up:LipGloss abd Foundation-Chanel Perfection Lumière Velvet,Eyeshadow-Femme Fleures DiorBlush-Pupa

Thank you for reading
♥
Grazie per la lettura
Krystel

AUDI FIS ALPINE SKI WORLD CUP IN ST. MORITZ

logo (1)Avete mai assistito ad una gara di Coppa del Mondo di Sci Alpino dal vivo?

Il 23 e 24 Gennaio scorsi sono stata invitata dagli organizzatori engadinesi ad assistere alla due giorni di gare femminili, Discesa Libera e Super G, nella mitica Sankt Moritz, sulla pista olimpica del Corviglia.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Have you ever seen a ski race? January 23 and 24, I attended the two-day women’s events on the Corviglia – St. Moritz local mountain. The world’s top women skiers competed in SuperG and Downhill.

IMG_2219-krystelglassrace

St. Moritz è stato luogo di nascita del turismo alpino invernale nel lontano 1864 e degli sport alpini, nonché teatro di due edizioni dei Giochi Olimpici Invernali nel 1928 e nel 1948 come pure di molti campionati del mondo di sci e bob. Insomma il tempio dello sci invernale!

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

In 1928 and 1948, St Moritz hosted the Winter Olympics! Numerous ski and bob World Championships and other major winter sporting events – as well as famous guests – have ensured the exceptionally high profile and prestige value of St. Moritz throughout the world.

IMG_2387-premisky-logo

Un weekend entusiasmante, che mi ha portato a bordo pista, insieme ad altri 30.000 spettatori, a tifare le beniamine italiane e canadesi e a scoprire di persona il mondo magico del “Circo Bianco”, in mezzo ad atleti, addetti ai lavori, tifosi variopinti e l’aria frizzante di montagna.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

 An exciting weekend, on the track, along with 30.000 spectators, to cheer italian and canadian athletes and discovering the “white circus” togheter with champions, employees and colorful fans.

IMG_2242-racepeople-low

IMG_2245-pistalow

podio super g

Super G: The Winner is Linsdey Vonn

ALPINE SKIING - FIS WC St.Moritz

Downhill: the winner is Lara Gut

IMG_2244-racestateslow

Due giorni di spettacolo puro ad alta quota, immersa in paesaggi da favola, baciata dal sole di montagna!

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

 A fantastic show in the high mountains with fabolous scenery!

IMG_2269-racekisslogo

Per la cronaca sportiva,la Discesa Libera è stata vinta dalla padrona di casa Lara Gut davanti all’austriaca Anna Fenninger e alla ungherese Edit Miklos. Nel super G 64^a vittoria per l’americana Linsdey Vonn,davanti ancora ad Anna Fenninger  e Nicole Hosp.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

In front of her cheering fans, local hero Lara Gut raced to her second victory of the season. The Swiss completed the downhill course in 1:43.82 in sunny conditions on Saturday, while Austria’s Anna Fenninger came second, 0.32 seconds adrift. Hungary’s Edit Miklos finished third, 0.58 seconds out,for her first ever World Cup podium.

Lindsey Vonn mastered a tricky super-G race on Sunday for a record-extending 64th World Cup victory. The American star raced down the Engadina course in 1 minute, 23.55 seconds. Anna Fenninger of Austria was runner-up for a seventh time this season, 0.24 back. Nicole Hosp of Austria was 1.10 behind Vonn in third.

IMG_2569-racelandscape-logo

IMG_2280-kry-race-sun-logo

Kisses 

Krystel

Florence:Pitti Immagine Uomo 87

RECORD AT PITTI UOMO 87: with a total number of visitors that reached nearly 24,000 buyers

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

RECORD A PITTI UOMO 87: con un numero totale di visitatori che ha raggiunto quasi 24.000 buyers

image1

Just a few hours before the conclusion of Pitti Uomo 87 (Florence,January 2015), the final attendance forecasts confirm the expectations published yesterday. This has been a truly extraordinary edition of the world’s leading men’s fashion trade fair. Nearly 24,000 buyers attended, with a 15% increase over the 20,800 buyers who came to the January 2014 edition. The increase in foreign buyer attendance is estimated at 11% for a total of roughly 8,650, while the “Italian front” will most probably log a 17% increase. The total number of visitors attending the fair should reach 35,000.

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

A pochi giorni dalla conclusione di Pitti Uomo n.87 tenutosi a Firenze la settimana scorsa, le previsioni sull’affluenza finale hanno confermato per il salone leader mondiale della moda uomo, che è stata un’edizione davvero straordinaria, con un numero complessivo di presenze che ha quasi raggiunto i 24.000 buyer, in aumento del 15% rispetto alla precedente edizione invernale.

Sunset in Florence

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

“I repeat: a fantastic climate, and not only in terms of the weather”, says Raffaello Napoleone, CEO of Pitti Immagine. “This has been a more than encouraging edition of Pitti Uomo, an excellent start to the season marked by great confidence and optimism.”

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

“Un clima fantastico e non solo in termini meteorologici” – commenta Raffaello Napoleone, amministratore delegato di Pitti Immagine. “Si è conclusa  un’edizione più che incoraggiante di Pitti Uomo, un’ottima partenza di stagione che porta con sé grande fiducia e ottimismo.”

Below my photo reportage

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Di seguito il mio reportage fotografico

IMG_1953-canadakrystellowlogo

IMG_1958-krystellowellowlogo

CANADA GOOSE
Canada Goose is the extreme weather outwear made in Canada since 1957.

IMG_1928-krystel-gazzettalogobs

IMG_1939-krystellowelllowlogo

LA GAZZETTA DELLO SPORT
La Gazzetta dello Sport was again present at Pitti Uomo with the GazzaLook Lounge, an area in which the protagonists of fashion met the world of the Gazzetta system, a multimedia publishing platform. We point out as well the charity initiative “Gazzetta Social Walking” in full harmony with the mood of this edition “Walkabout Pitti”: Gazzetta will make a donation of 1 Euro based on the kilometres travelled by Pitti People, the visitors of Pitti Immagine Uomo, achieved by using special treadmills supplied by Technogym.

IMG_1920-lowell-inglese-bassalogo

G.INGLESE

G. Inglese is an italian brand since 1955,known for its precious handmade shirts, dedicated to an international audience.

IMG_1889-colmar

COLMAR
Colmar is an Italian brand since 1932, a pioneer in ski-race clothing and now also a fashion brand with Colmar Original.

IMG_1973

IMG_1966-sween

OLIVER SWEENEY
Since its inception in 1989, Oliver Sweeney, the luxury British footwear brand, has become synonymous with high quality values, distinctive style and the perfect fit.

IMG_1975-kryunconventionallogo

UNCONVENTIONAL
The Pitti Immagine project dedicated to new luxury underground styles, made its debut at Pitti Uomo 87Dedicated to a lifestyle phenomenon that is gaining ground, expression of a brash mixture of innovation and research, a rule-breaking and unorthodox approach, UNCONVENTIONAL welcome a unique and exclusive selection of international brands: collections with a strong personality and a corrosive impact.

Focus on 20 international fashion brands – from Canada to Turkey, from Russia to Japan – a wide-ranging proposal that includes accessories, clothing, jewelry, fragrances and footwear. A selection of “unmissable products” designed for the world’s most cutting edge concept stores.

(Casamadre,Benan Bal,Alejandro Ingelmo,T.Lipop,Moveroma,Lot78,Cipher,Alberto Premi, Ilaria Lepore,Tobias Wistisen,Dom Rebel Montreal, Artselab,Drakewood etc.)

Thank you for reading

Grazie per la lettura

Krystel

November Color Red Day at “12 The Brian&Barry Building of Milan”-Special Guest : The New Audi TT

Hi friends!

Yesterday I attended a great event at 12 The Brian&Barry Building in Milan.

Good music, excellent food and italian brands for  the “November Color Red Day”.

AUDITTS

Sephora, Pasquale Bruni, Dodo, Eataly, Rosso Pomodoro and Asola Restaurant organized many fantastic initiatives during the Red Day.But the best surprise of the day, was the press launch of the new car Audi TT.The design of the new Audi TT went back to the drawing board…and stayed there. Many features of the third-generation TT are reminiscent of the first-generation, while its front and rear overhangs exactly match those of that first TT, emphasising its instantly recognisable body shape. Classic TT DNA has been combined with that of the legendary Audi Sport models. While still recognisable, the new TT now boasts a progressive exterior, appearing flatter and broader, creating a sporty and dynamic silhouette.

IMG_1537-bassaLogo-bis

Even the refuelling process has been inspired by the Audi R18. Open the classically TT-styled aluminium-look tank cap and the refuelling nozzle can be inserted straight into the filler neck. Just one of the ways the new generation TT has become a true sports car.The new Audi virtual cockpit sets high standards. With brilliant graphics, a 3D impression and highly detailed effects, the virtual cockpit is the absolute embodiment of the new TT’s technological innovation.

Ready to start!

Krystel

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Ciao Ragazzi,

ieri bagno di folla all’evento cool “November Color Red Day” che si è tenuto al 12 The Brian&Barry Building di via Durini, 28 a Milano.

Un appuntamento, all’insegna del colore rosso, che ha visto coinvolti diversi marchi presenti nei 12 piani del super moderno Vertical Shop: Sephora, Pasquale Bruni, Dodo, Eataly, Rosso Pomodoro, Asola Restaurant.

IMG_1526-krystel-audiTT

La sorpresa della giornata è stata la presentazione alla stampa della nuovissima Audi TT, giunta alla terza generazione e in total red per l’occasione. Il frontale della nuova TT è dominato dalle linee orizzontali. La calandra single frame, suddivisa in due zone da una linea ben marcata, risulta molto più ampia e piatta rispetto a quella dei modelli precedenti. Ad una velocità di 120 km/h lo spoiler posteriore fuoriesce dal cofano del bagagliaio, aumentando la resistenza aerodinamica e la tenuta di strada.

IN-AUDISalendo a bordo, noterete immediatamente come i tradizionali indicatori analogici del cruscotto siano stati sostituiti dal rivoluzionario Audi virtual cockpit: grazie ad uno schermo LCD ad altissima risoluzione la strumentazione diventa completamente digitale, arricchendosi di animazioni dinamiche e grafiche precise, definendo nuovi standard.

Siamo pronti a partire!

Krystel

http://www.brianebarry.it/
http://www.audi.com/index.html

			
					

Trussardi,Spring Summer 2015- Milan Fashion Week: Timeless Luxury

 

MARC0147

MARC0369

For summer 2015,Gaia Trussardi created a collection inspired by an athletic universe. Combining a taste for competition and search for authentic luxury,this collection reaffirms the salient traits of the Trussardi style:savoir faire, experimentation and modernity.

Trussardi

Tank tops,jumpsuits,miniskirt and shorts reinterpret the sportswear and create unusual contrasts when worn with perforated suede coats and ultra-light duster coats.Leather dresses with V-necklines and cap sleeves accentuate the physique,while Olympian patterns create energetic lines that run through the entire wardrobe making it even more dynamic.Trussardi’s iconic pieces the biker and bomber jackets, the jumpsuit and the suit are all reinterpreted from a perspective sports. The bags reveal new design and continuation of older styles, though done in crocodile and perforated leather—a true expression of artisan workmanship.

Colors:white,denim blue,tan,pistachio,burgundy and lurex glimmers.

There is a timeless luxury at Trussardi

Thank You

Krystel

IMG_1052-krystel-trussardi-logo

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

La donna Trussardi per la Primavera Estate 2015 è classica,sportiva e chic.La parola d’ordine quest’anno è atletismo, infatti la collezione è caratterizzata da abiti che scolpiscono la silhouette delle modelle.Sofisticata ma al tempo stesso dinamica la donna Trussardi rifiuta la cultura della virtualità assoluta e guarda all’eleganza senza tempo.La collezione disegnata da Gaia Trussardi presenta abiti sobri,casual e raffinati con un mix di colori ben studiato.

IMG_1080-krystruslogo

Top dèbardeur,tute,minigonne e shorts si mescolano a soprabiti in suede traforato e spolverini impalpabili. Molte proposte in pelle considerata un must di Trussardi,come gli abitini con scollo a V e le gonne a doppiopetto.I grandi classici come il biker,il bomber,la tuta e il suite sono disegnati in chiave agonistica con tagli che sottolineano il corpo facilitando il movimento.Oltre alla pelle,troviamo altri materiali come il jersey,il cotone,il denim,la nappa,lo struzzo,il suede traforato e l’elaphe.Mini bag,bugatti e valigie sono realizzate in cocco e cuoio traforato mentre le scarpe sono bianche,in pelle traforata e tacco in legno.

I colori:bianco,blu,denim,cuoio,pistacchio,bordeaux e flash di lurex.

Questa è l’eleganza senza tempo di Trussardi!

Grazie

Krystel

Dsquared2, S/S/15, Milan Fashion Week: explosion of colors!

Dsquared2 Spring 2015 runway show at Milan Fashion Week is an explosion of colors.The collection combines wearable and modern designs with special effects.Mini dresses, tops and skirts textured ruffled as flowers, T-shirts are cropped double-faced cotton poplin and are paired with Bright patterned pants.Rich allover beadwork  adorning a voluminous gray hooded sweatshirt.

dsquared2-spring-summer-2015-krystel

Cropped and oversized jeans are mixed in with the fresh styles. The accessories are amazing: soft feathers embellish bags and shoes. All the looks were also styled with black-framed glasses, just like the ones the brothers were wearing when giving a bow at the end of the show.

KRYSTELLOW-15

Colors:green,red, yellow, turquoise,orange and a touch of white.

Let’s give a round of “Applause” for Dean and Dan Caten.

Thank you

Krystel

Dsquared2, Ready to Wear Spring Summer 2015 Collection in Milan

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

E’davvero un’esplosione di colori e gioia la collezione presentata dai gemelli Dsquared2 in occasione della Milan Fashion Week per la prossima primavera estate 2015. L’atmosfera della sfilata è festosa,lo show infatti parte con un video dei due designers che giocano assieme alle modelle durante la preparazione della collezione, per poi spalancare il sipario su uno stage dove hanno portato in scena un appartamento con un arredo in stile anni Settanta.

krystel-dsquared

La collezione presenta capi coloratissimi e stampe geometriche che si ispirano appunto agli anni 70.Gonne dalle forme originali che richiamano i fiori estivi,borse fantastiche che sembrano leggere e piumate,tacchi altissimi e mozzafiato  e stivaletti al ginocchio effetto pizzo. Non mancano capi più basic come le t-shirt sportive,le felpe con cappuccio decorate di perline, i top cortissimi e colorati su short di jeans strappati,questi ultimi un must per Dsquared2.Sfilano in passerella anche tailleur in lino morbidi,ampi e coloratissimi,portabili e adatti a tutte le occasioni.

Dsquared2,  Spring Summer 2015 Collection in Milan-krystel-lowell

Tutte le modelle hanno indossato occhiali dalla montatura spessa, un po’ da nerd, per dare un tocco originale e inaspettato al look.

IMG_0979-bisdsquared-krystel-logoa

 

I colori:verde,turchese,rosso,giallo,arancio e un pò di bianco.

Un applauso meritatissimo a Dean e Dan Caten.

Grazie

Krystel

IMG_1002-krystel-logo

IMG_1021-krysteldsquared1

Photos by Canon Reflex

MILAN FASHION WEEK MEN’S SPRING/SUMMER 2015 – MONCLER GAMME BLEU

FASHION BOXING

IMG_0664-bis

Inspired by the sport of boxing, for SS 2015, Tohm Browne drew the wardrobe of a well-dressed boxing team. A tailored performance that celebrates boxing while staying to the Moncler spirit.

With an important dose of red, white and blue and the characteristic grey color palette and black tie, the collection saw details inspired by the boxing gear challenging the classic tailored pieces that was updated with sportier references to sport’s flowing robes, loose shorts and hoods.
Stripes, tartan patterns added completeness to the collection. So we are waiting for a Fashion Boxing Summer 2015!

♥♥♥♥♥♥♥♥♥

IMG_0666-bis-theshowear

Ispirato al mondo della boxe, per la primavera estate 2015 Tohm Browne ha realizzato una collezione per un viaggio nel mondo del pugilato d’elite. La performance sartoriale di Moncler Gamme Bleu celebra lo sport del pugilato, coniugando l’expertise Moncler con la creativita’ del suo ispiratore. Con una decisa dose di rosso, bianco e blu, i colori tradizionali Moncler, la caratteristica palette grigi e il “black tie”, la collezione ha mostrato al pubblico presente al Palazzo del Senato a Milano, i dettagli tipici dall’abbigliamento della boxe. Bellissimi accappatoi, pantaloncini e classici sartorali ammorbiditi nelle silhouttes.Piumini, gilet, mini giacche e scarpette rigorosamente da boxeur completano il tutto. La particolarità dei look e’ proprio nei dettagli, nella combinazione di stampe opposte e nella sovrapposizione dei tessuti: un connubio di sartorialita’ e finiture tecniche per un effetto sensazionale. Sara’ quindi un’estate 2015 da vivere a colpi di Fashion!

IMG_0683-bis

IMG_0673-bis

IMG_0693-bis

IMG_0653-bis

IMG_0749-bis

Thom Browne,Fashion Designer -Moncler Gamme Bleu

IMG_0645-bis

Thank you, See You Soon

Krystel