Etichettato: italian style
Eco del Mare: a little corner of paradise.
Below italian text
There still is, in Lerici, between La Caletta and Fiascherino, in one of Italy’s most beautiful bays, loved by famous artists such as David Herbert Lawrence, Mario Soldati, Percy Bysshe Shelley, Emma Orczy, George Sand, Lord Byron, Gabriele D’Annunzio and baptized by playwright Sem Benelli the ‘Gulf of Poets’, a small inlet immersed in a silence which permits only the music of the sea, it’s echo, to be heard.
The Beach factory
Swimming in clear water, with a few little fish here and there, relaxing and sunbathing in peace, facing the sea without having to deal with any chatter, gossip or indiscrete, prying looks from fellow travellers… with pure desire that the essence of this will remain with you like a stone from the past necessary for building your future.
The Inn
Sleep in this comfortable bed lulled by the echo of the sea so rhythmically repetitive in it’s constant diversity bringing you back to reality given the uniqueness of every wave that gently breaks . Waking up in the morning with the gift of being able to immediately enjoy the beauty of the sea, kissed by the red sun on the water , which seems to smile at you… Happy day in the dream that continues…
Francesca Mozer, owner of Eco del Mare
Restaurant
… stimulating all five senses: taste delicious and wholesome foods, listen to the echo of the sea, feel the warm sand, watch gulls as they circle overhead, smell the scent of nature’s perfume…
Sulla strada tra Lerici e Tellaro, in Liguria, in uno dei più incantevoli golfi di tutta Italia, amato e decantato da Grandi come David Herbert Lawrence, Mario Soldati, Indro Montanelli, Percy Byssne Shelley, Emma Orczy, George Sand, Lord Byron, Gabriele D’annunzio, Sandro BottIccelli (nel suo celebre dipinto “Nascita di Venere” nello sfondo è raffigurato il Golfo de La Spezia) e battezzato dal commediografo Sem Benelli il “Golfo dei Poeti”, c’e’ una piccola insenatura naturale dove regna una pace e un silenzio tale da consentire l’ascolto di una sola melodia: l’eco del mare.
Ogni angolo di questo posto magico racconta una storia, ed è una storia d’amore: l’amore per la famiglia, per il mare, l’amore per quella pace e serenità che solo il tempo perduto può regalare.
Definire l’ “Eco del Mare” una struttura semplicemente “bella” o “accogliente” è limitante, perché oltre alla bellezza e al caldo benvenuto riservato agli ospiti, c’è qualcosa all’ “Eco del Mare” che va ben al di là del fattore estetico: c’è la passione della proprietaria Francesca Mozer (ereditata da papa’ Francois e mamma Nicoletta) per la sua attività. C’e’ la grande voglia di condividere gli interessi di una vita con gli ospiti e il desiderio di scoprire il loro mondo, di comprendere cosa li ha portati in quell’angolo di paradiso.
Ad un viaggiatore spensierato basterà l’atmosfera magica della spiaggia e la vista sul mare blu incontaminato, unito alla deliziosa cucina della locanda, per sentirsi appagato; l’ospite più attento, invece, noterà quelle attenzioni speciali, quei dettagli, disseminati ovunque, che lo faranno sentire accolto, benvenuto, atteso.
“Home away from home” è sicuramente l’espressione più adatta per descrivere L’ “Eco del Mare”: un luogo sospeso nel tempo, avvolgente, delizioso, animato da uno spirito e da un sorriso familiari.
Thank you for reading
Grazie per la lettura
Me and Francesca Mozer Kisses Krystel
The G&B fashion dream
Nel lontano 1981 chiunque non avrebbe scommesso un penny sul successo di aprire un negozio di moda nella nebbiosa campagna bresciana, precisamente a Flero. Invece, la testardaggine di Gianni Peroni e della moglie Ornella hanno portato lo store G&B ad essere una delle realtà italiane leader nel settore della moda di lusso, tanto da entrare a far parte del circuito “The Best Shops” della Camera Italiana dei Buyer della Moda.
Krystel,Gianni Peroni-Owner of G&B Group,Ornella Peroni his wife and Michela Peroni his daughter
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
The G&B fashion group is successfully driven by Gianni Peroni and his wife Ornella owners of G&B Shop, one of the luxury retail leader’s in the fashion industry, member of the Italian Chamber of Fashion Buyers.
Gianni Peroni and his wife Ornella - Michela Peroni
Oltre all’headquarter di Flero, i Peroni hanno aperto anche ad Aosta, Courmayeur, Ponte di Legno e Brescia. L’ultima fatica della famiglia è stato il lancio del “G&Bnegozionline” che ha da subito registrato un grande successo, diventando uno dei punti di riferimento mondiali nella vendita online del Made in Italy.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
G&B Group is composed of 4 shops located in northern Italy: the head branch is situated in Flero, near Brescia (Lombardy), while the other three stores are located in strategic holiday destinations (Ponte di Legno, Courmayeur and Aosta).
Gianni Peroni & family propongono, così, i più grandi nomi dell’alta moda mondiale, tra cui Dolce&Gabbana, Valentino, Fendi, Moschino, Versace, Gucci, Givenchy e Yves Saint Laurent, Stella McCartney, Burberry…
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Every shop is characterized by a unique Style and an exclusive selection of brands. Every season G&B International buying team selects the most beautiful looks and key pieces from the top brands collection in order to satisfy their customers’ needs.
Il negozio che ho avuto la fortuna di visitare è appunto quello di Flero, ricavato in una Villa Padronale del settecento, valorizzata dagli architetti Patrizia Bottazzi, Renato Corsini e Leonardo De Carlo (pupillo di Philippe Starck). Oltre 2000 metri quadrati che si snodano su tre piani per un’esperienza fantastica… scarpe, borse, abiti da sballo, da perdere la testa! Nel mio tour sono stata accompagnata da Gianni, Ornella e dalla bella e simpatica figlia Michela! Molto preparato e professionale anche il numeroso staff che saprà consigliarvi al meglio nella vostra scelta.
Krystel, Giuseppe and Marco G&B Progress
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
In G&B shops you can find all the best International brands such as Dolce&Gabbana, Valentino, Fendi, and Versace directly from the boutique in Flero. From the corners in Aosta and Courmayeur, you can choose the typical Gucci, Givenchy, YSL, Stella McCartney, Proenza Schouler and Mulberry style.
Krystel and Alessandro(his fashion tips are precious)-Gianni Peroni and Licia PR of G&B
![]()
Krystel and G&B Staff: Andrea,Michele,Stefano,Paolo,Roberto,Giorgio e Alessandro.
Bye Bye I'll see you soon to show beautiful outfits from G&B!
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Nei prossimi giorni posterò bellissimi outfits scattati nel negozio di G&B Kisses krystel
GREEN & GRAY
A pale sun shines on these days still too cold to talk about spring. With a bright green like the Rebecchi’s sleeveless pull that I wear in this outfit,even gray can become hot.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Un pallido sole illumina queste giornate ancora troppo fredde per parlare di primavera ma con un verde brillante come quello del pull smanicato di Rebecchi che indosso nell’outfit di oggi,anche il grigio può diventare più caldo.
I wear:Sleeveless pull-Massimo Rebecchi,Skinny trouser-Mango,Leather gloves-Restelli.
Make-up:fluid make up-Vitalumiére Chanel,eyeshadow-Chanel Quatuor Boutons Les folies noire-Nail Polish-H&M.
Sources:photos taken by my Sony camera WX80 and I Pad.
Click on the title and leave your comments below,please!:-)
Kisses Krystel
Etro: Milan Fashion Week F/W 14/15 – Men Collection
Fall/Winter Etro Collection wasn’t a simple presentation of his clothes. His message is a return to the origins, to the value of people, to the work of his artisans and tailors. He celebrates the tailor, sending their own down the catwalk side by side with models. Care of details and a magnificent quality. Etro loves his work regardless of the business. This is the secret of his success. Etro presented a sartorial wardrobe for the man of any age. Skinny-cut trousers, waistcoats, shawl blazers in refined Dandy style, perfectly cut and made using the highest quality of woolen fabrics. Very elegant accessories.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Etro con la presentazione della sua collezione per Milano Moda Uomo A/I 2014/15 ha lanciato un messaggio che va oltre la semplice presentazioni dei capi per la nuova stagione:il ritorno alle origini, al valore delle persone,al lavoro dei nostri artigiani dei nostri sarti. Etro punta alla qualità e alla cura dei dettagli invece che al mero profitto.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Etro inizia la sfilata, mettendo i sarti in passerella e ponendo l’attenzione al sud d’Italia e alla sua cultura dell’eleganza. I sarti sfilano insieme ai modelli che indossano le loro creazioni, frutto di giornate di fatica e passione. La collezione dalle nuance calde e delicate propone abiti in cotone lana e velluto con dettagli retro che ricordano gli anni 70. Lo stile bohemien tipico di Etro lo ritroviamo nelle linee ben aderenti degli abiti e nelle silhoutte asciutte delle giacche indossate su camicie Jacquard che esaltano il corpo maschile. Le stampe degli abiti a scacchi e pie de poule sono le stesse anche per gli accessori come le maxi borse e i guanti coordinati. Elegantissime le scarpe stringate e stupendi i cappotti damascati.
Thank you, see you soon! Grazie, a presto!
(Cap:Me, an important tailor of Etro,the Designer Kean Etro)
(Sources:photos taken by I Pad- http://www.vogue.it)